September 27, 2004

网志::[心情|Heart]

Liang
《圣经》的[创始纪]这么记载:

3.And God said, "Let there be light," and there was light.

神說、要有光、就有了光。

我想《网志》应当这么记载这段历史:

最初,神创造了万物,独缺网络。

后来我们有了许多话,许多想法。我们没有地方说,我们没有地方表达。

有人说我们要有网络,于是我们有了网络,我们看到网络是好的。

有人说我们要更多,于是我们有了BBS,Blog,search engine,我们开始写,开始说。

我们开始表达自己,开始让其它人了结我们,我们开始了结其它人,我们开始互相了结,事就這樣成了。

有人觉得需要来控制一下,有人觉得需要整顿一下,于是就有了网络监管,有了The great firewall。

我们还有很多话,很多想法。我们写了,我们说了,我们看不到,没有人看的到,我们听不到,没有人听的到。

事就这样被毁了。

Booso.com搜索引擎被封锁特立此存照。

《圣经》的[创始纪]

1 起初 神創造天地。
In the beginning God created the heavens and the earth.

2 地是空虛混沌.淵面黑暗. 神的靈運行在水面上。
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.

3  神說、要有光、就有了光。
And God said, "Let there be light," and there was light.

4  神看光是好的、就把光暗分開了。
God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.

5  神稱光為晝、稱暗為夜.有晚上、有早晨、這是頭一日。
God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning--the first day.

6  神說、諸水之間要有空氣、將水分為上下。
And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water."

7  神就造出空氣、將空氣以下的水、空氣以上的水分開了.事就這樣成了。
So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so.

8  神稱空氣為天.有晚上、有早晨、是第二日。
God called the expanse "sky." And there was evening, and there was morning--the second day.

9  神說、天下的水要聚在一處、使旱地露出來.事就這樣成了。
And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so.

10  神稱旱地為地、稱水的聚處為海. 神看著是好的。
God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good.
11  神說、地要發生青草、和結種子的菜蔬、並結果子的樹木、各從其類、果子都包著核.事就這樣成了。
Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.


12 於是地發生了青草、和結種子的菜蔬、各從其類、並結果子的樹木、各從其類、果子都包著核。 神看著是好的.
The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.

13 有晚上、有早晨、是第三日。
And there was evening, and there was morning--the third day.

14  神說、天上要有光體、可以分晝夜、作記號、定節令、日子、年歲.
And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years,

15 並要發光在天空、普照在地上.事就這樣成了。
and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so.

16 於是 神造了兩個大光、大的管晝、小的管夜.又造眾星。
God made two great lights--the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.

17 就把這些光擺列在天空、普照在地上、
God set them in the expanse of the sky to give light on the earth,

18 管理晝夜、分別明暗. 神看著是好的.
to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.

19 有晚上、有早晨、是第四日。
And there was evening, and there was morning--the fourth day.

20  神說、水要多多滋生有生命的物.要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。
And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky."

21  神就造出大魚、和水中所滋生各樣有生命的動物、各從其類.又造出各樣飛鳥、各從其類. 神看著是好的。
So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.

22  神就賜福給這一切、說、滋生繁多、充滿海中的水.雀鳥也要多生在地上。
God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth."

23 有晚上、有早晨、是第五日。
And there was evening, and there was morning--the fifth day.

24  神說、地要生出活物來、各從其類.牲畜、昆蟲、野獸、各從其類.事就這樣成了。
And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind." And it was so.

25 於是 神造出野獸、各從其類.牲畜、各從其類.地上一切昆蟲、各從其類. 神看著是好的。
God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.

26  神說、我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人、使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜、和全地、並地上所爬的一切昆蟲。
Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground."

27  神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造男造女。
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.

28  神就賜福給他們、又對他們說、要生養眾多、遍滿地面、治理這地.也要管理海裡的魚、空中的鳥.和地上各樣行動的活物。
God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground."

29  神說、看哪、我將遍地上一切結種子的菜蔬、和一切樹上所結有核的果子、全賜給你們作食物。
Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.

30 至於地上的走獸、和空中的飛鳥、並各樣爬在地上有生命的物、我將青草賜給他們作食物.事就這樣成了。
And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food." And it was so.

31  神看著一切所造的都甚好.有晚上、有早晨、是第六日。
God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day.

Posted at September 27, 2004 12:26 AM by Liang at 12:26 AM | Comments (9) | TrackBack(2) | Booso!| Niu.la收藏!


Trackback

You can ping this entry by using http://www.wespoke.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/574

在横戈那里看到,横戈逃離"波霸" , 進"〓波",笑了很常時間; 在六翼那里看...

Trackbacked from 心情 on CATHOME01.COM.

在横戈那里看到,横戈逃離"波霸" , 進"〓波",笑了很常時間; 在六翼那里看...

Trackbacked from 心情 on CATHOME01.COM.

Comments

第 1 楼:

路过,留言,表示纪念.

Posted by: 冲浪者 at September 27, 2004 01:20 AM from 218.64.38.66

第 2 楼:

我仿佛直觀地看到聖經裡關於“失樂園”與“巴別塔”傳説的現在進行時:

人類不可偷食智慧果,不得啓蒙!

人類必得離散,遍佈在世界各地,口音被變亂,聽不懂彼此的語言!

“上帝”說:「來,讓我們下去……」

那些“上帝”之手在揮動著鐮刀,WHY?

----「他們聯合成一個民族,講同一種話。但這只是一個開始,以後他們就可以為所欲為了。」

Posted by: lynn at September 27, 2004 03:04 AM from 165.21.154.15

第 3 楼:

What a pity!

Posted by: asiapan at September 27, 2004 08:18 AM from 210.82.111.71

第 4 楼:

这个没有关系,等以后换个名字吧,例如叫做 iooso.com 等。

Posted by: Liang at September 27, 2004 01:29 PM from 129.119.200.36

第 5 楼:

人们对于新生事物都是先抵触,而后被迫接受
"First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win."
--Mohandas Gandhi

Posted by: Nio at September 28, 2004 12:24 AM from 202.108.156.200

第 6 楼:

条理总是来源于混乱

Posted by: 秋水仙素 at September 28, 2004 11:40 PM from 222.152.8.162

第 7 楼:

唉。现在好像到处查封。

Posted by: confus at September 29, 2004 04:15 AM from 219.82.185.66

第 8 楼:

博索是否已經沒事了? 我在自己blog的referal見到它,
很高興! ^o^

Posted by: sidekick at October 4, 2004 05:42 AM from 203.129.68.197

第 9 楼:

基督教的好处是很多,但是,我个人总觉得他们让人认罪,有一点感觉不好,至少,很多时候我都不觉得自己是有罪的。

Posted by: free at March 10, 2005 01:12 AM from 218.249.35.70

Post a comment

请注意,为了防止spam,您的留言必需含有中文字符!









Remember personal info?